Translate

sábado, 13 de diciembre de 2014

Carta 2 a Quijote

14 -  Diciembre - 2014
Estimado Quijote:
Dejando a un lado el que se te fuera la cabeza tras devorar tantos libros de caballería, encuentro fantástica la idea de que quisieras salir al mundo siendo un caballero andante. Estar dispuesto a luchar para terminar con las injusticias es muy generoso de tu parte y muy valiente, aunque lo hicieras también para cobrar nombre y fama.

A cerca de tu locura, Quijote, pienso que está bien estudiada por tu creador, pues Miguel de Cervantes, un hombre de gran ingenio, creo que te hizo así para salvaros a los dos de las garras de la Santa Inquisición. Pues todos sabemos que un loco hace reír y entretiene pero que no es peligroso porque nadie se lo toma en serio, diga lo que diga.

¿Sabes?, como tú, yo también he cambiado mi nombre, tú lo hiciste por Quijote y yo por Odette ¿por qué?, pues por una película que vi y cuya protagonista me recuerda mucho a mi. Se trata de una mujer que es madre, trabajadora, una gran apasionada de la lectura y de la escritura y una soñadora nata que vive en las nubes, aunque también es una mujer práctica _ ella más que yo _ , y sobretodo es una mujer optimista que se empeña en ser feliz, a pesar de todo.




Por lo que hace a tu amor por Aldonza Lorenzo me parece que era del todo necesario, pues como dice Miguel de Cervantes : "Un caballero andante sin amores es como un pobre cuerpo sin alma". A falta de un amor real decidiste recuperar el amor platónico que ya sentiste en su día por esa muchacha natural del Toboso y le pusiste de nombre "Dulcinea". ¿Sabes que una vez estuve en el pueblo de tu amada?, fue hace unos 10 años cuando estaba buscando editorial para mi "Quijote" en verso; no tuve suerte porque nunca se editó pero el viaje valió la pena, pues tenía muchas ganas de ir a La Mancha, a tu tierra , y volví feliz por ello. 

Para terminar, querido Quijote, adjunto el resumen del primer capítulo de tu vida, escrito en verso. Haré lo mismo en todas las  cartas. Por cierto ¿sabes qué dijo el sr. Jon Juaristi _ director, entonces, del Instituto Cervantes en Madrid _ cuando un profesor mío le habló de mi "Quijote" escrito en verso? : "Es una mujer valiente por escribir en castellano en Cataluña ". Me quedé a cuadros, pues te aseguro, Quijote, que yo he sido bilingüe toda mi vida y que aquí nadie me ha prohibido hablar ni escribir en castellano. Sin embargo, ese bilingüismo no fue permitido durante el franquismo, pues Franco , alguien con poco respeto hacia los demás y con cero educación, prohibió el catalán a nivel oficial en toda Cataluña, solo se podía hablar en casa. Los catalanes que entonces se atrevieron a escribir o a cantar en su lengua materna, como Lluís Llach, Raimón o Joan Manel Serrat, por ejemplo, ellos sí que fueron valientes.

Suerte que hay en el mundo personas tan valientes como lo fueron ellos y como lo fuiste tú,  pues el mundo necesita de mucha valentía , ante tanta injusticia.

Hasta la próxima, mi caballero.

Un abrazo

*Odette*


Cap. 1

Cuenta Miguel de Cervantes  _ que en un lugar de la Mancha
había un hidalgo de esos _  de los de antigua adarga,
de lanza en astillero,  _  de caballo demacrado
y de galgo corredor. _ Este hidalgo, Quijano,
que tenía cincuenta años, _ era enjuto de cara,
de complexión algo recia _ y un poco seco de carnes.
Los ratos que estaba ocioso _ (que eran los más del año),
se daba a leer libros _ de caballeros andantes,
con tanta afición y gusto _ que luego los comentaba
con el cura de la aldea _ y el maese Nicolás,
que era el barbero del pueblo. _ Se enfrascó tanto el hidalgo
en las lecturas aquellas _ que creyó que eran verdad
y con el celebro seco,  _ por haber leído tanto
sin casi apenas dormir, _ se creyó algo extraño :
le pareció convenible _ y del todo necesario,
por servir a su república _ y para su buen recato
caminar por todo el mundo _ siendo caballero andante.
Lucharía con sus armas _ y andaría a caballo
como un buen caballero, _ desfaciendo todo agravio
para cobrar nombre y fama. _ Limpió unas vejas armas,
aderezólas y luego _ hizo su propia celada
poniendo barras de hierro. _ Luego fue a por el caballo
y tras pensar muchos nombres _ le puso el de Rocinante,
nombre, a su parecer, _ sonoro e importante.
Después estuvo ocho días _ para su nombre tomar,
que fue éste : Don Quijote. _ Igual que Amadís de Gaula
añadióle a su nombre _ el de su queda patria,
parara así hacerla famosa _ y hacer vivo su linaje.
Tras ver completo su nombre, _ a Quijote de la Mancha
ya tan solo le faltaba _ buscar una bella dama
de la cual se enamorase; _ pues el caballero andante
sin amores era como _ un pobre cuerpo sin alma.
A su dama la halló cerca, _ pues era una muchacha
llamada Aldonza Lorenzo, _ de la cual aqueste hidalgo
anduvo ya enamorado, _ aunque la moza jamás
se dio cata de ello. _ A Aldonza vino a llamarla
Dulcinea del Toboso, _ de donde era natural,
y le puso ese nombre _ por parecerle especial,
peregrino, algo propio _ y de cariz musical.

No hay comentarios:

Publicar un comentario